#/** * @package Akismet */ /* Plugin Name: Akismet Anti-spam: Spam Protection Plugin URI: https://akismet.com/ Description: Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key. Version: 5.4 Requires at least: 5.8 Requires PHP: 7.2 Author: Automattic - Anti-spam Team Author URI: https://automattic.com/wordpress-plugins/ License: GPLv2 or later Text Domain: akismet */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Copyright 2005-2025 Automattic, Inc. */ // Make sure we don't expose any info if called directly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| Server IP : 62.109.13.187 / Your IP : 216.73.216.11 [ Web Server : Apache/2.4.6 (CentOS) mpm-itk/2.4.7-04 OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/8.2.28 System : Linux robothost.ru 3.10.0-1160.119.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 4 14:43:51 UTC 2024 x86_64 User : mosrembit ( 6064) PHP Version : 8.2.28 Disable Function : NONE Domains : 0 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/mosrembit/data/www/mosrembit.ru/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-01-25 20:07:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_TW\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" #: tpl/admin/config/apis.php:146 msgid "Configured externally" msgstr "已於外部完成設定" #: src/js/Strings.php:17 tpl/admin/config/apis.php:146 msgid "No API key" msgstr "沒有 API 金鑰" #. translators: %s will be replaced with a PO file name #: src/admin/init/InitPoController.php:385 msgid "Copy %s instead" msgstr "請改為複製 %s" #: tpl/admin/init/init-copy.php:18 msgid "You can copy an existing PO file (recommended), or extract directly from source (advanced)" msgstr "建議複製現有的 PO 譯文檔,或直接從原始程式碼擷取 (後者較為進階)" #: src/admin/init/InitPoController.php:396 msgid "You're creating translations from a POT file" msgstr "目前正在從 POT 譯文範本檔建立譯文" #: src/admin/init/InitPoController.php:237 msgid "Copy PO file" msgstr "複製 PO 譯文檔" #: src/admin/DebugController.php:929 msgid "String debugger" msgstr "字串偵錯工具" #: src/admin/config/BaseController.php:22 msgid "System" msgstr "系統" #: src/admin/bundle/ViewController.php:152 msgid "Custom translations may not work without System translations installed" msgstr "如果沒有安裝系統譯文,自訂譯文可能無法正確執行" #: tpl/admin/help/side-bar.php:6 msgid "Useful links:" msgstr "實用連結:" #: tpl/admin/bundle/setup.php:27 msgid "Current configuration as XML" msgstr "目前的組態檔 (XML 格式)" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 msgid "Strings" msgstr "原文數量" #. translators: Author credit: (1) Product name (2) version number, (3) author #. name. #: src/package/Header.php:89 msgid "\"%1$s\" %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s 版的開發者為 %3$s" #: src/js/Strings.php:57 msgid "Check the translations marked with a warning sign" msgstr "檢查標記含有警告訊息標誌的譯文" #. translators: %s refers to a non-zero amount of errors detected. xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:54 msgid "%s possible error detected" msgid_plural "%s possible errors detected" msgstr[0] "偵測到 %s 項可能的錯誤。" #. translators: Result of validation when all strings pass validation #: src/js/Strings.php:50 msgid "No formatting errors detected" msgstr "沒有偵測到格式錯誤。" #. Translators: Button that validates current translation formatting #: src/admin/file/EditController.php:224 msgctxt "Editor" msgid "Check" msgstr "檢查" #. translators: %u is a number of files which were successfully deleted #: src/admin/file/DeleteController.php:59 msgid "%u file deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "%u 個檔案已刪除。" #: src/admin/bundle/SetupController.php:253 msgid "This bundle doesn't declare a domain path. Add one via the Advanced tab if needed" msgstr "這個套件組合沒有宣告 Domain Path。如有需要,請在 [進階組態] 分頁中進行設定。" #: src/admin/bundle/SetupController.php:250 msgid "The default \"languages\" domain path has been detected" msgstr "偵測到 Domain Path 的預設值 languages。" #. Translators: %s will be replaced with a relative path like "/languages" #: src/admin/bundle/SetupController.php:245 msgid "The domain path is declared by the author as \"%s\"" msgstr "開發者宣告 Domain Path 標頭的值為 %s。" #: src/admin/bundle/SetupController.php:239 msgid "This bundle does't declare a text domain; try configuring it in the Advanced tab" msgstr "這個套件組合沒有宣告 Text Domain。如有需要,請在 [進階組態] 分頁中進行設定。" #: src/admin/bundle/SetupController.php:235 msgid "This text domain is not in Loco Translate's bundle configuration" msgstr "這個套件組合的組態尚未內建於 Loco Translate 中" #. Translators: This warning is shown when a text domain has defaulted to same #. as the folder name (or slug) #: src/admin/bundle/SetupController.php:229 msgid "This plugin doesn't declare a text domain. It's assumed to be the same as the slug, but this could be wrong" msgstr "這個外掛沒有宣告 Text Domain。預設會假設與外掛代稱相同,但可能會產生錯誤狀況。" #. Translators: %s will be replaced with a text domain, e.g. "loco-translate" #: src/admin/bundle/SetupController.php:222 msgid "WordPress says the primary text domain is \"%s\"" msgstr "WordPress 判定 Text Domain 標頭的主要值為 %s。" #. Translators: Shown when a PO file's Plural-Forms header has a different #. formula from the Unicode CLDR rules #: src/Locale.php:500 msgid "Plural forms differ from Loco Translate's built in rules for this language" msgstr "目前設定的複數型與 Loco Translate 針對這個語言的內建規則不同。" #: src/js/Strings.php:197 msgid "Mismatching placeholder type; check against source text formatting" msgstr "不相符的預留文字類型: 檢查原文格式" #: src/js/Strings.php:186 msgid "Possible syntax error in string formatting" msgstr "字串格式可能發生語法錯誤" #. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source #. text of a translation xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:194 msgid "Missing placeholders; source text formatting suggests at least %s" msgstr "缺少預留文字: 原文格式化建議至少 %s 個" #. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source #. text of a translation xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:190 msgid "Too many placeholders; source text formatting suggests a maximum of %s" msgstr "太多預留文字: 原文格式化建議最多 %s 個" #: tpl/admin/file/head.php:10 msgid "Edit file headers" msgstr "編輯檔案標頭" #: tpl/admin/file/conf.php:23 msgid "Relative path to template file" msgstr "範本檔案相對路徑" #: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34 msgid "Save" msgstr "儲存" #: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:149 msgid "Merge strings from related JSON files" msgstr "合併相關 JSON 檔案中的字串" #. translators: Summary of translations copied from a PO file during Sync #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:40 msgid "%s translation copied" msgid_plural "%s translations copied" msgstr[0] "%s 筆譯文已複製" #: src/admin/config/ApisController.php:76 msgid "API URL" msgstr "API 網址" #. translators: Where %s is any number of strings #. translators: Shows total string count at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:191 src/js/Strings.php:109 msgid "%s string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "總計 %s 筆原文內容" #. translators: %s is the quantity of files which were successfully moved #: src/admin/file/MoveController.php:87 msgid "%s file moved" msgid_plural "%s files moved" msgstr[0] "%s 個檔案已移動" #: tpl/admin/file/info-pot.php:31 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s 個字" #: src/gettext/Compiler.php:280 msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled" msgstr "PO 譯文檔已儲存且已編譯為 MO/JSON 檔" #. translators: %s refers to a JSON file which could not be compiled due to an #. error #: src/gettext/Compiler.php:148 src/gettext/Compiler.php:213 msgid "JSON compilation failed for %s" msgstr "無法編譯 %s 的 JSON 檔" #: tpl/admin/config/version.php:74 msgid "Update Now" msgstr "立即更新" #. translators: Where %s is the full version number of WordPress #: tpl/admin/config/version.php:68 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g. #. "5.6" #: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71 msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version." msgstr "這個網站的 %1$s 版本太過老舊。建議至少更新至 %2$s,但最好更新至最新穩定版本。" #. translators: Where %s is the full version number of PHP #: tpl/admin/config/version.php:49 msgid "PHP %s" msgstr "PHP %s" #: tpl/admin/config/settings.php:162 msgid "Delete redundant files" msgstr "刪除多餘檔案" #: tpl/admin/config/settings.php:156 msgid "Pretty formatting" msgstr "美化格式" #: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151 msgid "Compiling JSON files" msgstr "編譯 JSON 檔" #: tpl/admin/init/upload.php:50 msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s" msgstr "上傳檔案的檔名格式必須依照上方所示,%1$s 代表語言代碼,例如 %2$s。" #: tpl/admin/init/upload.php:45 msgid "Upload PO file" msgstr "上傳 PO 譯文檔" #. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended #: tpl/admin/config/settings.php:107 msgid "Sync with source when template missing" msgstr "缺少譯文範本時與原始程式碼同步" #: tpl/admin/config/settings.php:99 msgid "Fuzzy matching tolerance" msgstr "模糊翻譯譯文相符容錯率" #: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95 msgid "Syncing PO files" msgstr "同步 PO 譯文檔" #: tpl/admin/help/side-bar.php:15 msgid "Info and tutorials" msgstr "線上說明及使用教學" #: src/ajax/ApisController.php:30 msgid "Need a human?" msgstr "進行人工翻譯" #: src/ajax/UploadController.php:70 msgid "Your file is identical to the existing one" msgstr "上傳的檔案與現有的檔案完全相同" #: src/admin/init/UploadController.php:52 msgid "Upload a translation file" msgstr "上傳譯文檔案" #: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: src/admin/bundle/ViewController.php:107 msgid "Upload PO" msgstr "上傳 PO 譯文檔" #. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file #: src/ajax/SyncController.php:55 msgid "Falling back to source extraction because %s is missing" msgstr "由於找不到 %s,因此回復為原先的原文內容擷取字串。" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63 msgid "Move" msgstr "移動" #: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33 msgid "Restrict locales" msgstr "限制地區語言" #. Translators: Button that opens window for auto-translating #: src/admin/file/EditController.php:222 msgctxt "Editor" msgid "Auto" msgstr "自動翻譯" #: src/js/Strings.php:171 msgctxt "Editor" msgid "Suggest translation" msgstr "建議譯文" #: src/js/Strings.php:168 msgctxt "Editor" msgid "Toggle Fuzzy" msgstr "切換模糊翻譯" #: src/js/Strings.php:102 msgid "Keep this translation" msgstr "保留這個譯文" #: src/js/Strings.php:99 msgid "Loading suggestions" msgstr "正在載入建議譯文" #: src/js/Strings.php:90 msgid "Suggested translations" msgstr "建議譯文" #: src/js/Strings.php:87 msgid "Use this translation" msgstr "使用這個譯文" #: src/js/Strings.php:84 msgid "Nothing needed updating" msgstr "沒有需要更新的項目" #. translators: %s is the quantity of strings modified during a batch process #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:81 msgid "%s string updated" msgid_plural "%s strings updated" msgstr[0] "%s 筆原文字串已更新" #. translators: 1: Number of strings; 2: Service provider; e.g. "50 strings #. translated via Google Translate" xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:77 msgid "%1$s string translated via %2$s" msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s" msgstr[0] "%1$s 筆原文字串已完成本地化 (使用 %2$s)" #. translators: %s is the quantity of strings left unprocessed after a job was #. stopped prematurely xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:73 msgid "Translation job aborted with %s string remaining" msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining" msgstr[0] "本地化工作已中止,剩餘 %s 筆原文內容" #. translators: %s%% is a percentage, e.g. 50% xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:69 msgid "Translation progress %s%%" msgstr "本地化進度 %s%%" #. translators: characters meaning individual unicode characters of source text #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:65 msgid "%s characters will be sent for translation." msgstr "這項操作會送出 %s 個原文內容字元以進行翻譯。" #. translators: %s: the number of strings to be sent for translation xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:61 msgid "%s unique source strings." msgstr "%s 筆唯一原文內容。" #. translators: Message appears after sync operation, where %s refers to a POT #. file. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:44 msgid "Strings up to date with %s" msgstr "原文內容與 %s 的同步作業已完成。" #. translators: Summary of existing translations where the source text has #. changed slightly xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:36 msgid "%s string marked Fuzzy" msgid_plural "%s strings marked Fuzzy" msgstr[0] "%s 筆原文內容的譯文已標記為模糊翻譯譯文" #: tpl/admin/config/apis.php:160 msgid "See full disclaimer" msgstr "檢視完整免責聲明" #: tpl/admin/config/apis.php:159 msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider" msgstr "第三方服務受其服務條款規範,使用服務所產生的費用依服務提供商公告為準。" #: tpl/admin/config/apis.php:157 msgid "Important" msgstr "重要資訊" #: src/admin/config/ApisController.php:77 msgid "API region" msgstr "API 地區" #: src/admin/config/ApisController.php:75 msgid "API key" msgstr "API 金鑰" #: src/admin/config/ApisController.php:12 #: src/admin/config/BaseController.php:20 #: src/admin/config/BaseController.php:40 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 msgid "API keys" msgstr "API 金鑰" #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11 msgid "Add automatic translation services in the plugin settings." msgstr "在外掛設定中新增自動翻譯服務。" #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9 msgid "No translation APIs configured" msgstr "尚未設定翻譯 API" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29 msgid "Mark new translations as Fuzzy" msgstr "將新譯文標記為模糊翻譯譯文" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "覆寫現有譯文" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10 msgid "Auto-translate this file" msgstr "自動翻譯這個檔案" #: src/admin/file/EditController.php:181 msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended." msgstr "這不是譯文檔案。不建議手動編輯原文內容。" #: src/fs/FileWriter.php:324 msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings" msgstr "外掛設定不允許對 POT 譯文範本檔進行修改" #: tpl/admin/file/move-pot.php:14 msgid "Enter a new location for this file" msgstr "輸入這個檔案的新位置" #: tpl/admin/file/move.php:17 msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:" msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:" msgstr[0] "以下檔案將會移動/重新命名至新位置:" #: tpl/admin/file/move.php:14 msgid "Confirm relocation" msgstr "確定重新指派位置" #: tpl/admin/file/move-po.php:14 msgid "Choose a new location for these translations" msgstr "選取這些譯文的新位置" #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain" msgstr "這個外掛沒有自己的譯文檔案,但可以使用預設 Text Domain 進行本地化" #: tpl/admin/config/settings.php:197 msgid "Editing of POT (template) files" msgstr "編輯 POT 譯文範本檔" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Recommended" msgstr "建議使用" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Enable Ajax file uploads" msgstr "啟用 AJAX 檔案上傳" #: src/fs/FileWriter.php:249 msgid "Parent directory isn't writable" msgstr "上層目錄無法寫入。" #: src/ajax/FsConnectController.php:160 msgid "This move operation requires permission" msgstr "這項檔案移動操作需要足夠的權限才能進行。" #: src/ajax/FsConnectController.php:127 msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates" msgstr "這個目錄由 WordPress 管理,這個目錄中的檔案遭到移除後,或許會在更新後還原。" #. translators: Page title where %s is the name of a file to be moved #: src/admin/file/MoveController.php:111 src/admin/file/MoveController.php:140 msgid "Move %s" msgstr "移動 %s" #. translators: %s is the quantity of files which failed to be moved #: src/admin/file/MoveController.php:92 msgid "%s file could not be moved" msgid_plural "%s files could not be moved" msgstr[0] "%s 個檔案無法移動" #: src/admin/file/BaseController.php:121 msgid "Relocate" msgstr "語言套件位置變更" #: tpl/admin/file/move.php:24 msgid "Move files" msgstr "移動檔案" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:14 msgid "Access to this file is blocked for security reasons" msgstr "基於安全性考量,系統封鎖了對這個檔案的存取" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:11 msgid "File access disallowed" msgstr "禁止的檔案存取" #: src/admin/bundle/ViewController.php:116 msgid "View template" msgstr "檢視譯文範本" #: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75 msgid "Install manually" msgstr "手動安裝" #: tpl/admin/config/version.php:14 msgid "A newer version of Loco Translate is available for download" msgstr "已有更新版本的 Loco Translate 可供下載" #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "官方外掛頁面" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "檔案由套件組合的組態進行保護" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "唯讀" #: tpl/admin/config/settings.php:43 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "掃描指定副檔名的 JavaScript 檔案:" #: src/admin/init/InitPoController.php:293 msgid "Assign template" msgstr "指派譯文範本" #: src/js/Strings.php:165 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "已翻譯" #: src/js/Strings.php:162 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "尚未翻譯" #. translators: %s will be replaced with a URL which may change without #. affecting the translation. #: src/hooks/AdminHooks.php:92 msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>." msgstr "網站管理員及稽核人員或許想要檢閱 Loco Translate 的〈<a href=\"%s\" target=\"_blank\">外掛隱私權聲明</a>〉。" #: src/hooks/AdminHooks.php:89 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "這個外掛不會收集任何來自公開網站訪客的資料。" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:66 msgid "View" msgstr "檢視" #. translators: %s will be replaced with the full name of the user profile's #. admin language #: tpl/admin/root.php:17 msgid "Your admin language is %s." msgstr "目前登入身分的管理後台的介面語言設定為「%s」。" #. translators: %s will be replaced with the full name of the site language #: tpl/admin/root.php:14 msgid "The language of this site is %s." msgstr "這個網站的介面語言設定為「%s」。" #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "網站介面語言" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "已找到的檔案數量" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "地區語言代碼" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "地區語言名稱" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates" msgstr "儲存在這個位置的檔案可由 WordPress 自動更新機制修改或刪除" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "WordPress 更新" #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24 #: tpl/admin/file/info-pot.php:21 msgid "File size" msgstr "檔案大小" #: tpl/admin/file/diff.php:17 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "下一版" #: tpl/admin/file/diff.php:14 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "上一版" #: tpl/admin/file/diff.php:6 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "n 月 j 日a g:i" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "找不到這個語言的檔案" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "目前的外掛設定停用了檔案備份功能" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor" msgstr "在 Loco Translate 編輯器中儲存譯文後,便會變更備份檔" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "沒有檔案的上一版內容修訂" #: src/admin/config/SettingsController.php:68 msgid "Disallow" msgstr "禁止" #: src/admin/config/SettingsController.php:67 msgid "Allow (with warning)" msgstr "允許 (含警告訊息)" #: src/admin/config/SettingsController.php:66 msgid "Allow" msgstr "允許" #: tpl/admin/config/settings.php:187 msgid "Modification of installed files" msgstr "修改已安裝的檔案" #: tpl/admin/config/settings.php:181 msgid "Save credentials in session" msgstr "在工作階段中儲存憑證" #: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176 msgid "File system access" msgstr "檔案系統存取" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "按一下 [連線] 以便與伺服器進行驗證" #. translators: Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "語言 ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "語言" #: src/fs/FileWriter.php:313 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "外掛設定不允許對已安裝的檔案進行修改" #. translators: Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "內容修訂相同,可以刪除 %s" #. translators: Where %s is the name of the invalid POT file #: src/admin/file/EditController.php:138 src/ajax/SyncController.php:72 msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "無效的譯文範本檔 %s" #. translators: %s is a file name to be rolled back to a previous version. #. translators: Page title where %s refers to a file name #: src/admin/file/DiffController.php:59 src/admin/file/DiffController.php:78 msgid "Restore %s" msgstr "還原 %s" #: src/admin/file/DiffController.php:35 msgid "File restored" msgstr "檔案已還原。" #: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/file/diff.php:31 msgid "Restore" msgstr "還原" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:145 msgid "See all core translations" msgstr "檢視全部 WordPress 核心程式的譯文" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:138 #: src/admin/file/EditController.php:132 src/admin/file/EditController.php:183 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 #: tpl/admin/config/apis.php:167 tpl/admin/config/prefs.php:45 #: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22 msgid "Documentation" msgstr "線上說明" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:137 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "這個語言並未安裝 WordPress 核心程式的語言套件" #: src/ajax/FsConnectController.php:130 msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "更新 WordPress 後,有可能會覆寫或刪除這個檔案中的變更。" #: src/ajax/FsConnectController.php:124 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "這個目錄由 WordPress 核心程式所管理,刪除時請務必留意" #: src/ajax/FsConnectController.php:121 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "更新 WordPress 後,有可能會覆寫或刪除這個檔案。" #: src/ajax/FsConnectController.php:163 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "儲存這個檔案所需的權限" #: src/ajax/FsConnectController.php:157 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "刪除這個檔案所需的權限" #: src/ajax/FsConnectController.php:154 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "建立這個檔案所需的權限" #. Translators: Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:383 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "零 (Zero)" #: src/admin/init/InitPoController.php:377 tpl/admin/file/info.php:113 msgid "What's this?" msgstr "這是什麼?" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 msgid "largest is %s" msgstr "PO 譯文檔最多使用 %s" #: tpl/admin/config/settings.php:68 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "每行最大字元數 (填 0 代表停用自動換行功能)" #. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be #. included (3) Size of the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:99 msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving." msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving." msgstr[0] "已略過 %1$s 個大小超過 %2$s 的檔案 (上限為 %3$s)。儲存前請檢查是否已擷取出全部原文內容。" #: src/admin/bundle/ConfController.php:92 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "子佈景主題宣告的 Text Domain 必須與上層佈景主題相同。" #. Translators: General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:393 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "其他型態 (Other)" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:391 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "眾數型 (Many)" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:389 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "微數型 (Few)" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:387 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "複數型 (Two)" #. Translators: Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:385 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "單數型 (One)" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "目前執行的是 Loco Translate 開發版。" #. Author URI of the plugin #: loco.php msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. Description of the plugin #: loco.php msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "這個外掛可在 WordPress 後台中直接為外掛及佈景主題進行本地化。" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:155 tpl/admin/root.php:58 msgid "See all plugins" msgstr "檢視全部外掛" #: tpl/admin/root.php:54 msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "以下是最近將譯文檔案載入至管理區的外掛" #: tpl/admin/root.php:51 msgid "Running plugins:" msgstr "執行中的外掛:" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:150 tpl/admin/root.php:43 msgid "See all themes" msgstr "檢視全部佈景主題" #: tpl/admin/root.php:39 msgid "Active theme:" msgstr "目前使用的佈景主題:" #: tpl/admin/root.php:30 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "以下是最近修改過譯文的套件組合" #: tpl/admin/root.php:27 msgid "Recently updated:" msgstr "最後更新時間:" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "歡迎使用 Loco Translate" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "設定集" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "套件組合名稱" #: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:31 msgid "About templates" msgstr "關於譯文範本" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:23 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "這個套件組合尚未指定 POT 譯文範本檔" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:19 msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages" msgstr "這個套件組合並未包含譯文範本檔案,建議在新增語言前先建立譯文範本檔案" #: tpl/admin/init/init-copy.php:15 tpl/admin/init/init-prompt.php:15 msgid "Template missing" msgstr "譯文範本已遺失" #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "擷取原文內容的儲存位置:" #. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that #. was included #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 msgid "Excludes %1$s file over %2$s" msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s" msgstr[0] "排除超過 %2$s 的 %1$s 個檔案" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 msgid "%s on disk" msgstr "需要進行掃描的檔案總計使用 %s 的儲存空間" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "掃描原始程式檔:" #: tpl/admin/init/init-po.php:169 msgid "Start translating" msgstr "開始本地化" #: tpl/admin/init/init-po.php:159 msgid "Use this file as template when running Sync" msgstr "執行 [同步] 時,使用這個作為譯文範本" #: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:139 msgid "Just copy English source strings" msgstr "直接複製英文原文內容" #: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:133 msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "從 %s 複製目標譯文" #: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:122 msgid "Template options" msgstr "譯文範本設定" #: tpl/admin/init/init-po.php:77 tpl/admin/init/upload.php:15 msgid "Choose a location" msgstr "選取檔案儲存位置" #: tpl/admin/init/init-po.php:63 msgid "Custom language" msgstr "自訂語言" #: tpl/admin/init/init-po.php:51 msgid "Available languages" msgstr "可用語言" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:124 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:45 msgid "Installed languages" msgstr "已安裝的語言套件" #: tpl/admin/init/init-po.php:44 msgid "No language selected" msgstr "尚未選取語言" #: tpl/admin/init/init-po.php:39 msgid "WordPress language" msgstr "WordPress 語言" #: tpl/admin/init/init-po.php:32 msgid "Choose a language" msgstr "選取語言" #: src/admin/init/InitPoController.php:389 msgid "Create template instead" msgstr "建議改以建立譯文範本取代" #: src/admin/init/InitPoController.php:392 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "目前正在直接掃描原始程式碼以建立譯文" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "取得 Loco Translate 的技術支援" #: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "完整的線上說明" #: tpl/admin/help/tab-config.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "[使用者設定] 僅目前登入 WordPress 使用者可進行自訂,且全部安裝 Loco Translate 的網站均是如此" #: tpl/admin/help/tab-config.php:5 msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "[網站設定] 會套用至這個網站的全部 Loco Translate 使用者" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Support forum" msgstr "技術支援論壇" #: tpl/admin/file/view-mo.php:14 msgid "File is in binary MO format" msgstr "檔案不是二進位 MO 格式" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s" msgstr "如需建立新檔案,必須先連線至遠端檔案系統,或讓目錄可由主機帳號 %s 進行寫入" #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "這個目錄無法由網頁伺服器直接寫入" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions" msgstr "請注意,由於其他擁有權權限的關係,這個檔案可能無法刪除" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location" msgstr "以下目錄可由主機帳號 %s 進行寫入,所以可以在相同目錄寫入新檔案" #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "目錄為「可寫入」狀態" #. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a #. containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "含有這個檔案的目錄也不存在" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "目錄不存在" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s" msgstr "如需進行變更,必須先連線至遠端檔案系統,或讓檔案可由主機帳號 %s 進行寫入" #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "這個檔案無法由網頁伺服器直接更新" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "你可以直接在譯文編輯器中將譯文更新至檔案系統內" #. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 msgid "%s file is writeable" msgstr "%s 檔為「可寫入」狀態" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "檔案不存在" #: tpl/admin/file/info-pot.php:27 msgid "Last extracted" msgstr "最後擷取時間" #: tpl/admin/file/info-po.php:88 msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code." msgstr "譯文並未連結至 POT 譯文範本檔,進行同步作業會直接從原始程式碼中擷取原文內容。" #: tpl/admin/file/info-po.php:84 msgid "Missing template" msgstr "遺失譯文範本" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:75 msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes." msgstr "PO 譯文檔有些與 %s 不同的原文內容。請在進行任何變更前,執行 [同步] 功能。" #: tpl/admin/file/info-po.php:71 msgid "Out of sync with template" msgstr "與譯文範本不同步" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:64 msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "PO 譯文檔有著與 %s 相同的原文內容" #: tpl/admin/file/info-po.php:60 msgid "In sync with template" msgstr "與譯文範本同步" #: tpl/admin/file/info-po.php:50 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "找不到屬於這些譯文的二進位 MO 編譯檔" #: tpl/admin/file/info-po.php:47 msgid "Binary file missing" msgstr "二進位檔案已遺失" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "未預期的檔案類型" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "找不到可以編譯為 MO 編譯檔的原始 PO 譯文檔" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "PO 譯文檔已遺失" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "已編譯的譯文" #: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30 msgid "Last translation" msgstr "最後翻譯時間" #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27 #: tpl/admin/file/info-pot.php:24 msgid "File modified" msgstr "檔案修改時間" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "已編譯" #: tpl/admin/file/delete.php:30 msgid "Delete Permanently" msgstr "永久刪除" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?" msgstr "確認要<strong>永久</strong>刪除以下檔案?" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "確認刪除" #. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25 msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>" msgstr "你仍然能為具備 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">POT 譯文範本</a>的套件組合進行本地化" #. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at #. https://www.php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17 msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings" msgstr "Loco Translate 需要 <a href=\"https://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer 擴充功能</a>,以便掃描 PHP 原始程式碼並擷取可進行本地化的原文內容" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "關於 Tokenizer" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it" msgstr "原因為檔案遺失或伺服器沒有存取權限" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "在這個頁面中需要設定指向檔案,但是路徑實際上指向了一個目錄" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "請指向檔案,而非目錄" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "目前執行的是 Loco Translate 最新版。" #: tpl/admin/config/version.php:17 msgid "Upgrade to %s" msgstr "升級至 %s 版" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 msgid "Version %s" msgstr "%s 版" #: tpl/admin/config/settings.php:216 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "開放進行套件本地化權限的角色" #: tpl/admin/config/settings.php:210 msgid "Grant access to roles" msgstr "授予進行套件本地化權限的角色" #: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182 msgid "Not recommended" msgstr "不建議" #: tpl/admin/config/settings.php:75 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "加入 UTF-8 BOM (Byte Order Mark,位元組順序標記)" #: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "儲存 PO/POT 檔" #: tpl/admin/config/settings.php:37 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "掃描指定副檔名的 PHP 檔案:" #: tpl/admin/config/settings.php:31 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "略過超過指定大小的 PHP 檔案:" #: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27 msgid "Extracting strings" msgstr "擷取原文內容" #: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20 msgid "Translator credit" msgstr "譯者資訊" #. translators: text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "篩選..." #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Connect" msgstr "連線" #. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem #. permissions #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36 #: tpl/admin/file/info.php:89 msgid "Write protected" msgstr "寫入保護" #: tpl/admin/bundle/view.php:55 msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "這個套件組合無法自動相容,且需要經過正確的設定才能使用 Loco Translate 的全部功能" #: tpl/admin/bundle/view.php:52 msgid "unconfigured" msgstr "尚未設定" #: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57 msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration" msgstr "按一下 [<a href=\"%s\">設定</a>] 標籤以完成套件組合的組態" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for" msgstr "這個套件組合尚未完整設定,所以無法得知以下檔案作用為何" #: tpl/admin/bundle/view.php:29 msgid "Additional files found" msgstr "找到其他檔案" #: tpl/admin/bundle/setup.php:39 msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help" msgstr "如果在為這個套件組合進行本地化時遇到問題,請直接尋求原開發者的協助" #: tpl/admin/bundle/setup.php:36 msgid "Author details" msgstr "開發者詳細資料" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "編輯設定" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "這個套件組合的組態已儲存於 WordPress 的資料庫中" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "套件組合的組態已儲存" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete" msgstr "已自動偵測到這個套件組合的組態,但設定並不完整" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "設定不完整的套件組合" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "翻譯任何內容前,必須先進行正確的設定" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "這個套件組合的譯文並未依系統能接受的方式進行設定" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "未設定的套件組合" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible" msgstr "已自動偵測到這個套件組合的組態,似乎完全相容" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "閱讀線上說明" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "從 XML 匯入設定" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco Translate" msgstr "這個套件組合的組態已內建於 Loco Translate 中" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "已完成自動設定的套件組合" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "載入設定" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here" msgstr "如果開發者提供了組態檔,請在這個欄位貼上 XML 程式碼" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "XML 設定檔" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings" msgstr "如需變更目前設定,請前往 [進階組態] 分頁進行變更。" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "這個套件組合的組態由開發者所提供" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "官方組態" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:124 msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "找不到 %s 的譯文" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:69 msgid "Info" msgstr "資訊" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 tpl/admin/bundle/locale.php:72 msgid "Copy" msgstr "複製" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:63 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:31 tpl/admin/bundle/locale.php:49 msgid "Folder" msgstr "語言套件儲存位置" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:46 #: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19 msgid "Last modified" msgstr "最後修改時間" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 tpl/admin/bundle/locale.php:39 msgid "Pending" msgstr "待審譯文" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36 #: tpl/admin/file/info-po.php:33 msgid "Translation progress" msgstr "本地化進度" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13 msgid "Language" msgstr "語言" #: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 msgid "Reset config" msgstr "重設設定" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "上層佈景主題" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "新增設定集" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "儲存設定" #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "套件組合中永不進行檔案搜尋的資料夾" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "封鎖的路徑" #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "套件組合中存放可本地化 PHP 原始程式碼的檔案及資料夾" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "原始程式檔路徑" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "不支援萬用字元" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "套件組合中存放開發者提供的譯文檔案的資料夾" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "排除" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "包含" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Domain Path" #. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "從套件組合根目錄指向官方 POT 譯文範本檔的相對路徑。" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "鎖定" #. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "通常會與 Text Domain 保持相同,除非刻意為之,否則不要留空。" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "檔案前置詞" #. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "供 WordPress 載入譯文的命名空間。" #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Text Domain" #. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "能夠說明這個譯文集的名稱。" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "專案名稱" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "前往 WordPress 核心程式" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "Hello Dolly 是 WordPress 核心程式的一部份" #. translators: %s refers to the handle of a plugin, e.g. #. "loco-translate/loco.php" #: src/package/Plugin.php:225 msgid "Plugin not found: %s" msgstr "找不到外掛: %s" #: src/package/Header.php:93 msgid "Visit official site" msgstr "造訪官方網站" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:144 src/package/Core.php:85 msgid "WordPress Core" msgstr "WordPress 核心程式" #: src/package/Core.php:29 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://tw.wordpress.org/" #: src/package/Core.php:28 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress 團隊" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "WordPress 核心程式" #. translators: (1) is the name of a PHP script, (2) is a line number in the #. file #: src/output/Buffer.php:130 msgid "Loco was interrupted by output from %1$s:%2$u" msgstr "Loco Translate 從 %1$s 的第 %2$u 行開始中斷輸出" #. translators: %s: Human-readable time difference. #: src/mvc/FileParams.php:152 msgid "%s ago" msgstr "%s前" #. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:149 msgid "Just now" msgstr "剛剛" #: src/mvc/FileParams.php:145 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/n/j" #: src/mvc/Controller.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "目前的登入身分沒有存取這個頁面的權限。" #: src/mvc/AjaxRouter.php:203 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "下載控制器傳回空的輸出" #: src/mvc/AjaxRouter.php:198 msgid "Download action not found" msgstr "找不到下載動作" #: src/mvc/AjaxRouter.php:175 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "AJAX 控制器傳回空的 JSON" #. translators: Fatal error where %s represents an unexpected value #: src/mvc/AjaxRouter.php:170 msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "找不到 AJAX 路由: %s" #: src/mvc/AdminRouter.php:243 msgid "Page not found" msgstr "找不到頁面" #. translators: Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "核心程式本地化 ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:54 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "外掛本地化 ‹ Loco" #. translators: Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "佈景主題本地化 ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "主要資訊" #: src/mvc/AdminController.php:114 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Loco Translate 的開發者為" #: src/mvc/AdminController.php:51 msgid "Help & support" msgstr "線上說明及技術支援" #. translators: List heading showing preview of translated text for each item #: src/js/Strings.php:183 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "譯文內容" #. translators: Label for the translation editing window when no translation #. selected #: src/js/Strings.php:180 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "譯文未載入" #. translators: Label for the context window when no translation selected #: src/js/Strings.php:177 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "譯文內容未載入" #. translators: Label for the source text window when no translation selected #: src/js/Strings.php:174 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "原文內容未載入" #. translators: Label for the plural form of the original English text #: src/js/Strings.php:93 src/Locale.php:375 pub/js/min/editor.js:291 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "複數型" #. translators: Label for the singular form of the original English text #: src/js/Strings.php:96 src/Locale.php:374 pub/js/min/editor.js:291 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "單數型" #. translators: Label for the window pane for entering translator comments #: src/js/Strings.php:159 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "註解" #. translators: Label for the window pane holding message context #: src/js/Strings.php:156 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "譯文內容" #. translators: Where %s is the name of the language, e.g. "French translation" #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:153 msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "「%s」譯文" #. translators: Label for the window pane holding the original English text #. translators: List heading showing preview of English text for each item #: src/js/Strings.php:149 tpl/admin/file/info-pot.php:30 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "原文內容" #. translators: Generic error when external process broke an Ajax request #: src/js/Strings.php:136 msgid "Server returned invalid data" msgstr "伺服器傳回無效資料" #: src/js/Strings.php:139 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "檢查主控台輸出的偵錯資訊" #: src/js/Strings.php:142 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "回報問題時請提供以下內容" #. translators: When text filtering reduces to an empty view #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "沒有與文字篩選器相符的內容" #: src/hooks/AdminHooks.php:129 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37 msgid "Translate" msgstr "進行本地化" #. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not a #. supported translation file format #: src/gettext/Data.php:25 msgid "%s is not a Gettext file" msgstr "%s 不是符合 Gettext 規格的檔案" #. Translators: Refers to translation files in an alternative location that #. isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:72 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "其他" #. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected #. directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:69 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under #. WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:66 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "系統" #. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. #. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:63 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "開發者" #: src/fs/FileWriter.php:308 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "這個 WordPress 網站的設定並未提供修改檔案的權限" #: src/fs/FileWriter.php:297 msgid "Failed to build directory path" msgstr "無法建立目錄路徑" #: src/fs/FileWriter.php:289 msgid "Failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" #: src/fs/FileWriter.php:253 msgid "Failed to save file" msgstr "無法儲存檔案" #: src/fs/FileWriter.php:243 msgid "Permission denied to update file" msgstr "沒有更新檔案的權限" #. translators: %s refers to a directory name which was expected to be an #. ordinary file #: src/fs/FileWriter.php:218 msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "%s 是目錄而非檔案" #. translators: %s refers to a file name, for which a delete operation failed. #: src/fs/FileWriter.php:201 msgid "Failed to delete %s" msgstr "無法刪除 %s" #. translators: (1) Source file name (2) Target file name #: src/fs/FileWriter.php:162 msgid "Failed to copy %1$s to %2$s" msgstr "無法從 %1$s 複製至 %2$s" #: src/fs/FileWriter.php:151 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "系統拒絕複製現有檔案" #. translators: %s refers to a file name, for which the chmod operation failed. #: src/fs/FileWriter.php:133 msgid "Failed to chmod %s" msgstr "無法變更 %s 的權限" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "無法連線至遠端伺服器" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "XML 剖析錯誤" #: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:127 msgid "Warning" msgstr "警告" #: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:133 msgid "OK" msgstr "完成" #: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:130 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 msgid "Notice" msgstr "注意事項" #: src/error/Exception.php:163 src/js/Strings.php:124 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: src/data/Permissions.php:155 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "譯者" #: src/config/XMLModel.php:54 msgid "XML supplied is empty" msgstr "XML 檔案內容為空" #: src/config/FormModel.php:147 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "Text Domain 欄位不能為空" #. translators: used when username of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:115 msgid "the web server" msgstr "網頁伺服器" #. translators: %s refers to the name of a new file to be created, but which #. already existed #: src/api/WordPressFileSystem.php:87 msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s 已存在於這個資料夾中" #: src/ajax/XgettextController.php:67 msgid "Template file created" msgstr "譯文範本檔案已建立。" #: src/gettext/Compiler.php:94 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "PO 譯文檔已儲存,但無法編譯為 MO 編譯檔" #: src/gettext/Compiler.php:283 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "PO 譯文檔已儲存且已編譯為 MO 編譯檔" #. translators: %s refers to a directory where a backup file could not be #. created due to file permissions #: src/fs/Revisions.php:222 msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups" msgstr "無法於 %s 建立備份檔案。請檢查檔案權限或停用備份功能" #: src/ajax/MsginitController.php:63 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "這個語言的 MO 編譯檔已存在,請先予以刪除" #: src/ajax/FsConnectController.php:117 msgid "Connected to remote file system" msgstr "連接至遠端檔案系統" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "佈景主題本地化" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "外掛本地化" #. translators: %s refers to the name of a translation set (theme, plugin or #. core component) #: src/admin/init/InitPotController.php:106 msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "新增 %s 的譯文範本" #: src/admin/init/InitPotController.php:104 msgid "New template file" msgstr "新增譯文範本檔案" #: src/admin/init/InitPotController.php:56 msgid "Template file already exists" msgstr "譯文範本檔案已存在" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "新增譯文範本" #: src/admin/init/InitPoController.php:223 msgid "Skip template" msgstr "略過譯文範本" #. translators: Were %s is number of source files that will be scanned #: src/admin/init/InitPoController.php:280 msgid "%s source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "將對 %s 個檔案進行掃描,以便擷取可本地化的原文內容" #. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings #. found in file.pot" #: src/admin/init/InitPoController.php:249 msgid "%1$s string found in %2$s" msgid_plural "%1$s strings found in %2$s" msgstr[0] "在 %2$s 找到 %1$s 筆原文內容" #: src/admin/init/InitPoController.php:119 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "為未知的設定集進行新譯文初始化" #. translators: %s refers to the slug/handle of a theme or plugin #: src/admin/init/InitPoController.php:115 msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "為 %s 進行新譯文初始化" #. translators: Warning that the language in the file header (1) does not match #. the file name (2) #: src/admin/file/InfoController.php:177 msgid "Language header is \"%1$s\" but file name contains \"%2$s\"" msgstr "[Language] (語言) 標頭為 %1$s,但檔案名稱中卻包含了 %2$s" #: src/admin/file/InfoController.php:169 msgid "File does not have a valid header" msgstr "檔案沒有正確的標頭" #: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86 msgid "Unknown author" msgstr "未知的譯者" #. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing #. modes #: src/admin/file/EditController.php:232 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "顯示/隱藏原始程式碼檢視" #. Translators: Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:230 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "顯示/隱藏編輯標記" #. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:226 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "下載" #. Translators: Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:220 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "還原" #. Translators: Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:218 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "同步" #. Translators: Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:216 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "儲存" #: src/admin/file/EditController.php:214 src/ajax/ApisController.php:26 msgid "Help" msgstr "線上說明" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:213 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "移除" #. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:211 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "新增" #. translators: %s refers to the name of a POT file #: src/admin/file/EditController.php:131 msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "譯文與譯文範本並不相符,請執行 [同步] 以便從 %s 進行更新" #. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "在 %2$s 中編輯 %1$s" #. translators: Warning that deleting a file will also delete others. %s #. indicates that quantity. #: src/admin/file/DeleteController.php:104 msgid "%s dependent file will also be deleted" msgid_plural "%s dependent files will also be deleted" msgstr[0] "%s 個相依檔案也會一併刪除。" #. translators: Page title where %s is the name of a file to be deleted #: src/admin/file/DeleteController.php:79 #: src/admin/file/DeleteController.php:98 msgid "Delete %s" msgstr "刪除 %s" #: src/admin/file/DiffController.php:45 msgid "File deleted" msgstr "檔案已刪除。" #: src/admin/file/BaseController.php:122 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:66 #: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/admin/file/BaseController.php:119 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 #: tpl/admin/bundle/locale.php:43 msgid "File info" msgstr "檔案資訊" #: src/admin/file/BaseController.php:118 msgid "Source" msgstr "原始程式碼" #: src/admin/file/BaseController.php:117 msgid "Editor" msgstr "譯文編輯器" #: src/admin/config/SettingsController.php:51 msgid "Super Admin" msgstr "多站網路管理員" #: src/admin/config/ApisController.php:69 #: src/admin/config/PrefsController.php:42 #: src/admin/config/SettingsController.php:79 #: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66 #: tpl/admin/help/tab-config.php:2 msgid "Plugin settings" msgstr "外掛設定" #: src/admin/config/DebugController.php:55 msgid "System diagnostics" msgstr "系統診斷" #: src/admin/config/BaseController.php:21 #: src/admin/config/VersionController.php:13 msgid "Version" msgstr "版本" #: src/admin/config/BaseController.php:19 #: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71 msgid "User options" msgstr "使用者設定" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "網站設定" #: src/admin/bundle/ViewController.php:133 #: src/admin/init/InitPoController.php:218 tpl/admin/init/init-pot.php:40 msgid "Create template" msgstr "建立譯文範本" #: src/admin/bundle/ViewController.php:124 msgid "Edit template" msgstr "編輯譯文範本" #: src/admin/bundle/ViewController.php:99 src/admin/file/BaseController.php:141 #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:122 msgid "New language" msgstr "新增語言" #. translators: %s is a quantity of files which were found, but whose context #. is unknown #: src/admin/bundle/SetupController.php:115 msgid "%s file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "%s 個檔案與已知的字串組不相符" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "套件組合設定" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "[設定] 分頁" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 msgid "Set up %s" msgstr "設定 %s" #: src/admin/bundle/ConfController.php:137 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 msgid "Advanced configuration" msgstr "進階組態" #: src/admin/bundle/ConfController.php:52 msgid "Advanced tab" msgstr "[進階組態] 分頁" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 msgid "Configure %s" msgstr "設定 %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:107 #: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19 #: src/mvc/AdminRouter.php:77 msgid "Debug" msgstr "偵錯" #: src/admin/bundle/BaseController.php:102 tpl/admin/file/conf.php:58 #: tpl/admin/file/move.php:26 msgid "Advanced" msgstr "進階組態" #: src/admin/bundle/BaseController.php:101 msgid "Setup" msgstr "設定" #: src/admin/bundle/BaseController.php:54 msgid "Configuration reset" msgstr "組態已重設。" #: src/admin/bundle/BaseController.php:40 msgid "Configuration saved" msgstr "組態已儲存。" #. translators: home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 msgid "Loco Translate %s" msgstr "Loco Translate %s 版" #: src/admin/bundle/BaseController.php:100 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:34 #: src/admin/bundle/ViewController.php:25 #: src/admin/config/BaseController.php:39 src/admin/file/EditController.php:27 #: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26 #: src/admin/init/InitPoController.php:25 #: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45 #: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12 msgid "Overview" msgstr "概觀" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:154 src/admin/Navigation.php:30 #: src/mvc/AdminRouter.php:49 msgid "Plugins" msgstr "外掛" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:149 src/admin/Navigation.php:27 #: src/mvc/AdminRouter.php:44 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" #: src/Locale.php:306 msgid "Invalid locale" msgstr "無效的地區語言" #. translators: %s refers to the name of a missing PHP extension, for example #. "mbstring". #: loco.php:131 msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it" msgstr "Loco Translate 需要 PHP 的 %s 擴充功能,請要求主機服務提供商為這個網站的主機進行安裝。" #. Author of the plugin #: loco.php msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Plugin URI of the plugin #: loco.php msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://tw.wordpress.org/plugins/loco-translate/" #. Translators: Placeholder text for text filter above editor #: src/admin/file/EditController.php:228 msgid "Filter translations" msgstr "篩選譯文" #: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:45 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:20 tpl/admin/file/info-pot.php:18 #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 msgid "Template file" msgstr "譯文範本檔案" #: tpl/admin/config/apis.php:166 tpl/admin/config/prefs.php:44 #: tpl/admin/config/settings.php:233 msgid "Save settings" msgstr "儲存設定" #: tpl/admin/config/settings.php:62 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "每個檔案所保留的備份數量:" #: tpl/admin/config/settings.php:137 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "編譯時包含模糊翻譯譯文" #: tpl/admin/config/settings.php:131 msgid "Generate hash tables" msgstr "產生雜湊表 (Hash Table)" #: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Compiling MO files" msgstr "編譯 MO 編譯檔" #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:22 tpl/admin/file/view-pot.php:11 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "更新時間" #. translators: Warning appears when user tries to refresh or navigate away #. when editor work is unsaved #: src/js/Strings.php:105 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "如果不進行儲存,全部變更都會消失" #. translators: Summary of existing strings that no longer exist after running #. in-editor Sync xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:32 msgid "%s obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "%s 筆淘汰不用的原文內容已移除" #. translators: Summary of new strings after running in-editor Sync xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:28 msgid "%s new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "%s 筆原文內容已新增" #. translators: Message appears after sync operation. #: src/js/Strings.php:47 msgid "Strings up to date with source code" msgstr "原文內容與原始程式碼的同步作業已完成。" #. translators: Message appears after sync operation #: src/js/Strings.php:24 msgid "Merged from source code" msgstr "從原始程式碼進行合併" #. translators: Where %s is the name of the POT template file. Message appears #. after sync xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from %s" msgstr "從 %s 進行合併" #. translators: Success notice where %s is a file extension, e.g. "PO" #: src/admin/file/HeadController.php:81 src/gettext/Compiler.php:287 msgid "%s file saved" msgstr "%s 檔已儲存。" #: src/js/Strings.php:145 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" #: src/admin/file/EditController.php:182 src/mvc/AdminRouter.php:67 #: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24 #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15 msgid "Settings" msgstr "設定" #. Plugin Name of the plugin #: loco.php src/hooks/AdminHooks.php:88 src/mvc/AdminRouter.php:37 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #. translators: Page title for plugin home screen #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco Translate,WordPress 網站的譯文管理系統" #. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor #. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:121 msgid "%s untranslated" msgstr "%s 筆尚未翻譯" #. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor #. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:205 src/js/Strings.php:117 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s 筆模糊翻譯譯文" #. translators: Shows percentage translated at top of editor #. translators: Shows percentage translated at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:202 src/js/Strings.php:113 msgid "%s%% translated" msgstr "譯文已完成 %s%%" #: src/admin/config/ApisController.php:53 #: src/admin/config/PrefsController.php:26 #: src/admin/config/SettingsController.php:31 msgid "Settings saved" msgstr "設定已儲存。" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "使用權限遭拒"